Komediateatteri pilotoi tekstityssovelluksen
Komediateatteri ja tamperelainen ohjelmistotalo Kyy Games ovat yhteistyössä kehittäneet teatteriesitysten tekstityssovelluksen, jolla vieraskielinen, huonosti suomea ymmärtävä tai huonokuuloinen teatterikatsoja voi helposti seurata näytelmää.
– Hanke pilotoidaan Komediateatterissa kevään aikana Viisi naista kappelissa -näytelmällä. Kehitämme sovellusta saman tien saamamme palautteen perusteella, jonka jälkeen se on markkinoitavissa ensin Tampereen ja Suomen teattereihin ja sen jälkeen koko maailman teattereihin, idean isä ja teatterinjohtaja Panu Raipia kertoo.
Raipia kiittää ideansa eteenpäin viemisessä myös Luova Tampere -hanketta, joka päätti ottaa sen listoilleen.
Tekstityssovelluksen ideana on, että katsoja pystyy seuraamaan iPadin ruudulta esitystä ilman, että hänen tarvitsee ymmärtää mitä näyttelijät puhuvat. Ruudulla näkyy puhujan kuva ja teksti kulkee automaattisesti valitulla kielellä.
Toistaiseksi sovellukseen on valittu vieraista kielistä englanti, ja suomen kieli suomalaisia kuulovammaisia ajatellen. Periaatteessa siihen voi ohjelmoida minkä kielen tahansa.
Kokeilussa on käytössä seitsemän laitetta, siis seitsemälle henkilölle tai pariskunnalle. Panu Raipia uskoo, että jopa kolmekin henkilöä pystyy seuraamaan esitystä samalta laitteelta.
Tekstityslaite on sylissä pidettävä iPad, jonka käyttö ei vaadi sen erityisempää osaamista. Sen voi varata kaikkiin kevään 2012 Viisi naista kappelissa -esityksiin. Laite on jo nyt herättänyt positiivista kiinnostusta kuulovammaisten sekä ulkomaalaisten kulttuurinystävien keskuudessa.
– Kovasti toivomme, että käyttäjät antavat palautetta, mitä heidän mielestään tulisi sovelluksessa parantaa ja mikä siinä on hyvää.